Rozsiahly výber básní Milana Richtera v preklade do angličtiny, španielčiny, nemčiny, francúzštiny, nórčiny a švédčiny, ako aj "základný" výber jeho básní v slovenčine, doplnený ukážkami z prekladov do slovanských jazykov... Zobraziť viac
Poetické vyznání městu, pohled za oponu české všednosti v dvojjazyčném česko-španělském vydání. Argentinský básník Juan Pablo Bertazza (1983) přijel do Prahy poprvé v roce 2014, o rok později znovu... Zobraziť viac
Česká hispanistika má kořeny v okruhu přátel Boženy Němcové z první generace obrozenců - lékařů a překladatelů J. B. Pichla... Zobraziť viac
Okamihy zázrakov Istanti dei m - Istanti dei miracoli - Edice: Poézia - Vydavateľstvo SSS - Jazyk: SK - Vazba: Brožovaná bez pře Zobraziť viac
Sbírka poesie v španělském i českém jazyce... Zobraziť viac
Pier Paolo Pasolini (1922 – 1975) je znám především jako režisér dnes již klasických filmů světové kinematografie Accattone, Evangelium svatého Matouše, Teoréma nebo kontroverzního snímku Salo aneb 120 dnů Sodomy. On sám se však... Zobraziť viac
Antologie Rozptýlené průsečíky. Antologie hispanoamerické modernistické poezie představuje česky poprvé v takovém rozsahu básníky hispánské Ameriky (konkrétně z těchto zemí: Mexiko, Kuba, Uruguay, Argentina, Peru, Kolumbie, Nikaragua), kteří se řadí k... Zobraziť viac
Jde o výběr z milostné sbírky "Dimmelo per sms" italského autora, básně - oduchovnělý zpěvník lásky - jsou napsané stylem haiku. Do češtiny je přebásnil Zdeněk Frýbort... Zobraziť viac
Se narra la historia de Rodrigo Díaz de Vivar, el Cid. Se ha optado por una adaptación del cantar en prosa... Zobraziť viac
Nostalgie po létě je rovněž nostalgií po minulosti a dětství. Ve sbírce Filadelfa Giuliana nacházíme tváře a místa z minulosti i přítomnosti. Vidíme jezera a moře, cítíme touhu po svobodě. Procházíme Prahou s jejím bohatým... Zobraziť viac
Česko-italská básnická sbírka, inspirovaná láskou, přátelstvím, citem k domovině a rodičům, Sicílií a Katánií, je další básnickou sbírkou spisovatele a básníka Filadelfa Giuliana, přeloženou do češtiny... Zobraziť viac
Stěžejní básnické dílo hlavního představitele italského romantismu v novém překladu Karla Zlína. Zobraziť viac
Sbírka poezie andaluského autora, tvořená v letech 1924-1927. Zobraziť viac
Dammi la mano, gioia mia (Podej mi ruku, radosti moje) je česko-italský sborník lyrických básní. Je to antologie jedenácti českých a deseti italských současných básníků a básnířek, kteří každý přispěli do výběru dvěma básněmi... Zobraziť viac
Mezclando ternura e intimidad, los poemas de Claro de luna junto al tamarisco de Hana Karolina Kobulejová son inocentemente juguetones e ingeniosamente seductores. El símbolo principal de la colección es el tamarisco, un árbol eterno cuya corteza se... Zobraziť viac
A sparkling translation that gives new life in English to Dante’s Vita Nuova, his transcendent love poems and influential statement on the art and power of poetry, and the most widely read of his works after the Inferno... Zobraziť viac
Bilingvní edice milostných básní čínského umělce Wang Yi nechává připomenout hodnoty, které jsou naší dobou často zapomínány... Zobraziť viac
Cento canti di altissima poesia: la Divina Commedia è il capolavoro della letteratura italiana, l'opera immortale del nostro sommo poeta, commentata in questa edizione - che riproduce il testo critico secondo l'ultima vulgata stabilita ... Zobraziť viac