Ľubomír Feldek sa v devätnástich esejach zamýšľa nad Shakespearovými tragédiami, komédiami a romancami. Vo svojich ponoroch do Shakespearovho sveta využíva jedinečnú skúsenosť prekladateľa, ktorý sa musel "dotknúť" každého slova a určiť mu takú vážnosť... Zobraziť viac
V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této slavné tragédie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a opatřeny poznámkami pod čarou... Zobraziť viac