✅ Poštovné ZADARMO nad 39€ ✅ Knižná akcia každý mesiac ✅Výhodné ceny ✅Bezpečný nákup
Túžite po pravej láske? Poznáte tajomstvo šťastného manželstva? Dokážete riešiť svoje nedorozumenia vo vzťahoch? Viete, na čom skutočne záleží?
Autori bestsellerov zo série Slepačia polievka pre dušu vám dajú odpoveď v tejto zbierke príbehov zo života o pravej láske. Podelia sa s vami o povzbudivé, humorné i dojemné príbehy o prvých stretnutiach a ponukách na sobáš, o svadbách, radostiach i problémoch manželského spolužitia, ale aj o bolesti a lúčení. S hrdinami príbehov sa budete nielen smiať, ale aj prežívať ich zápasy a dostávať cenné lekcie skutočnej lásky.
Ukážka textu z knihy
Kristi: Každý má radosť zo skvelého ľúbostného príbehu, a preto sme nadšení, že sme súčasťou rodiny Slepačej polievky pre dušu
v tejto nádhernej knihe plnej príbehov o skutočnej láske. Nie je to moja prvá skúsenosť s týmito knihami. Do knihy Slepačia polievka pre dušu tínedžerov 2 som prispela príbehom o mojich začiatkoch v športe a do knihy
Slepačia polievka pre dušu športových fanúšikov napísala príbeh o mojej krasokorčuliarskej kariére moja mama.
Korčuľovanie je skvelé, ale pravá láska ešte lepšia! Veď napokon, je to niečo,
o čo sa všetci usilujeme a čo väčšina z nás v živote aj dosiahne. Bret a ja máme
šťastie, že to všetko máme – skvelé zamestnanie, silné manželstvo a úžasnú
rodinu. Ale takmer sa to nestalo…
Bret: Stretli sme sa v roku 1992 na olympijských hrách, keď som hral za hokejový
tím Spojených štátov a Kristi reprezentovala Spojené štáty v krasokorčuľovaní.
V tom roku vyhrala zlatú medailu. Nancy Kerrigan a Kristi obchádzali
a spoznávali ďalších členov amerického tímu. Kristi urobila na nás všetkých
obrovský dojem – bola taká vzrušená, že je tam, a šťastná, že vidí hokejový tím
a hráčov a že je súčasťou toho všetkého.
Krist i : Bolo tam asi dvadsaťpäť hokejistov a niekoľkých z nich som si pamätala,
ale Breta nie. Keď sme sa po rokoch znova stretli vo Vancouveri, povedal
mi, že sme sa už stretli na olympijských hrách. Musela som sa k tým
fotografiám vrátiť, aby som sa presvedčila, či tam skutočne bol.
Hokejista bol ten posledný typ športovca, o ktorom som si myslela, že by
som s ním mohla niekedy chodiť. Sú skrátka úplne iní ako krasokorčuliari. Keď
som bola dieťa, vždy sme s hokejistami súperili o čas na klzisku.
Bret: Nemuseli sme veľa času tráviť na vyučovaní.
Krist i : Bolo to dosť zábavné. Keď nás znova predstavili, jeden z mojich choreografov
bol so mnou a povedal, že tam bol tento sexi muž a neustále si ma
prezeral. Bola som v rozpakoch, akoby som sa znova ocitla na základnej škole.
Predtým, než ma Bret požiadal o ruku, sme chodili spolu približne tri roky.
Hral za Vancouver Canucks a ja som žila v oblasti Bay Area pri San Franciscu,
takže sme sa videli len jeden a pol dňa na Vianoce, teda v skutočnosti len štyridsať
hodín! Bret mi zavolal a povedal, že zmeškal lietadlo. Bola som nešťastná.
Vo Vancouveri bola snehová búrka a Bretovi nefungovalo auto. A neboli
k dispozícii ani žiadne taxíky, pretože na také husté sneženie neboli zvyknutí.
Bret: Štedrý deň sme trávili s rodinou Kristi, a tak som dúfal, že budeme
mať príjemný a pokojný Štedrý večer len pre seba, aby som ju mohol požiadať
o ruku. Po príchode som však zistil, že Kristi navrhla sestre a švagrovi, aby sa
k nám pridali. Zatiahol som jej sestru nabok a povedal som jej, že mám vo vrecku
prsteň a že by sa mohla pobrať hneď po večeri.
Krist i : Stále som bola na neho trochu nahnevaná, pretože meškal, a tak mi
chvíľu trvalo, kým som pochopila, o čo ide, a vtom som si pomyslela: „Nerob
to, veď som bola celú noc nepríjemná.“ Skončili sme na streche hotela Marriott
v centre San Francisca s 360‑stupňovým výhľadom na mesto a vtedy ma požiadal
o ruku. Prirodzene, povedala som „áno“.
Naši rodičia boli nadšení a vzrušení. Rozhodli sme sa pre peknú svadbu na
Havaji v úzkom kruhu rodiny. Moja vzdialená rodina mala tradíciu tráviť dovolenku
na ostrove Big Island na Havaji – dvadsaťpäť alebo tridsať ľudí na Orchid
Mauna Lani. Zamilovali sme si to tam a zdalo sa nám, že taká malá svadba by
tam bola veľmi pekná.
Môžete hádať, čo sa stalo. Všetkým sme dali viac než rok na prípravu, takže
si mohli naplánovať svoje rodinné dovolenky okolo dátumu svadby, a takmer
sto percent pozvaných hostí povedalo áno. Prišlo vyše tristo ľudí. Obsadili sme
celý hotel. Bolo to ohromné. Nakoniec svadba trvala päť dní, pretože každý
prišiel skôr, a do obradu, ktorý sa konal v sobotu, sa všetci navzájom spoznali.
Bret: Na svadobnej hostine som zabodoval tým, že som svojej neveste zaspieval
serenádu od Boba Dylana „Make You Feel My Love“. Scott Hamilton
z magazínu People uviedol, že v tej miestnosti plakala každá slobodná žena.
Krist i : Bolo to v roku 2000, o tri roky neskôr sa nám narodilo prvé dieťa
Keara a o dva roky nato sme mali Emmu. Naše dcéry sú pre nás tým najväčším
úspechom. V tom momente, keď sa stanete rodičmi, vás to veľmi zblíži a posilní
to puto medzi vami. Začínate si uvedomovať hodnoty, ktoré chcete vštepiť do
svojej rodiny. Lepšie porozumiete aj svojim vlastným rodičom – je to veľa práce!
Napriek tomu, že v porovnaní s ostatnými ešte nie sme spolu tak dlho, cítime
naozajstnú príbuznosť s príbehmi v tomto poslednom zväzku Slepačej
polievky pre dušu o skutočnej láske. Je veľmi zábavné čítať o randení, o ponukách
na sobáš, o svadbách a spomínať na naše roky vzťahu na diaľku a na našu
vlastnú svadbu. A milujeme tiež príbehy párov, ktoré sú spolu už dlhé roky
a môžu nás naučiť, ako udržať manželstvo čerstvé a vzťah zdravý. Niektoré
z príbehov sú veselé, no zopár z nich vám vženie slzy do očí. V knihe si každý
niečo nájde, dokonca aj muži. My ženy vieme, že tiež máte radi dobré ľúbostné
príbehy, však Bret?
Bret: Áno, drahá.
Recenzie a kritiky
Rok vydania:
2012ISBN:
978–80–81091964Rozmer:
145×207 mmPočet strán:
384Väzba:
brožovanáJazyk: slovenčina